close
超值推薦-跨越邊界︰從比較文學到翻譯研究
網友評鑑5顆星,站長最近閱讀過 感覺很實用 在此推薦給您博客來文學-總論分類優質好書
在網路上爬文好久 終於找到[跨越邊界︰從比較文學到翻譯研究]的詳細介紹
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
跨學科研究是20世紀國際學界發展的一大潮流,而當今比較文學研究的一大趨勢是從比較文學轉向翻譯研究,這種轉向的出現,有學科內部的原因,也有外部的原因,正是這些因素帶動了一些研究範式的轉變。本書作者嘗試從現代跨越性的角度,在“上下古今”的坐標系中,參照東西方的知識譜系特征,就比較文學和翻譯研究共同關注的相關問題展開討論,以期說明當代語境下文學比較研究中現代跨越性研究途徑的適應性。 本書讀者對象︰高校比較文學與翻譯學專業師生、文學理論研究者、外文系和中文系師生等。 張旭,1967年5月生,湖南邵陽人,回族。長沙鐵道學院碩士,香港浸會大學哲學博士,現為中南大學外國語學院教授,中國英漢語比較研究會副秘書長,中國比較文學翻譯研究會理事,湖南省比較文學與外國文學學會常務理事等。主持國家社科基金項目一項,省部級人文社會項目數項。主要研究方向為翻譯研究,興趣兼及哲學、歷史學、語言學、比較文學、中國現當代文學等。著有《視界的融合——朱湘譯詩新探》(2008)、《外國文學翻譯在中國》(合作,2003)等,另有學術論文六十余篇見于海內外各學刊上。 |
人民幣:35.00元
本類書籍銷售 Top 5
全站熱搜
留言列表